-تاريخنا- شريط مرسوم يحكي تاريخ الأمازيغ

رشيد نجيب
2016 / 8 / 13

احتضنت غرفة التجارة والصناعة بأكادير مساء الثلاثاء 9 غشت الجاري لقاء من تنظيم جمعية إسني وورغ خصص لتقديم وتوقيع الإصدارين الأولين من الشريط المرسوم "تاريخنا" باللغتين الأمازيغية والعربية.
وابتدأ اللقاء بكلمة تقديمية للصحفي الإذاعي ورئيس جمعية إسني وورغ رشيد بوقسيم قدم من خلالها الباحث والمناضل الأمازيغي مادغيس مادي بالتركيز على مجمل أعماله ومبادراته التي تصب في مجال تطوير اللغة والثقافة الأمازيغيتين: مؤسسة تاوالت، المعجم الإليكتروني، تطوير أبجدية تيفيناغ، قناة ليبيا الأحرار، راديو أوال، قناة إبرارن...
وشكل هذا اللقاء فرصة لتقديم عرض ثقافي من طرف الباحث مادغيس مادي حول الشريط المرسوم عموما وحول السلسلة التي أشرف على إصدارها بعنوان:"تاريخنا". وتوقف بداية عند الدور التربوي لهذا النوع من أدب الأطفال مبرزا بعض الإحصائيات التي تقول بأن 80 في المائة من هواة القراءة بالولايات المتحدة الأمريكية بدؤوا بقراءة الشريط المرسوم محددا مختلف المراحل التاريخية التي ميزت كرنولوجية إنجاز الشريط المرسوم عبر العالم، كما تحدث عن الأهداف العامة المرتبطة بإعداد هذه السلسلة والتي تتمثل في تعريف ناشئة منطقة شمال إفريقيا بتاريخ الأمازيغ وهو الأمر الذي استدعى الإطلاع على الكثير من المراجع التي تناولت هذا التاريخ من جميع جوانبه درءا للوقوع في أخطاء تاريخية.
بدوره ساهم الجمهور النوعي الحاضر في هذا اللقاء في إثارة العديد من النقاط ذات الصلة بالأمازيغية والشريط المرسوم: الإيديولوجيا، السينما، القراءة، التربية، التثمين، الترجمة، الكتاب المدرسي...في ختام اللقاء، تم توقيع الإصدارين الأوليين من سلسلة "تاريخنا" في حفل عرف نجاحا منقطع النظير.
جدير بالذكر أن السلسلة التاريخية "تاريخنا 33 قرنا من تاريخ الأمازيغ" صدرت في جزءين لحدود الآن: الجزء الأول خصص للملك الأمازيغي شيشنق (شيشونغ) في سيناريو ورسوم لمادغيس ؤمادي التحبير لإفلين بينلاك والتلوين لتانيا كورابليفا والترجمة إلى الأمازيغية لمحمد أكوناض. فيما خصص الجزء الثاني للملك الأمازيغي يوغرطا (يوكرتن) سيناريو ورسوم لمادغيس ؤمادي التحبير لإفلين بينلاك التلوين لفهمي فوزي الترجمة للأمازيغية لعبد الله أمنو.
رشيد نجيب - الحوار المتمدن- أكادير